Спрятать статью
С этим сталкиваешься буквально везде. Читаешь статью или книгу, либо слушаешь человека, смотришь телевизор и слышишь или видешь незнакомые тебе заумные слова. А когда находишь значение этого слова в интернете, то оказывается что его можно было заменить на более простое, русское слово. Я не против познания нового. И меня не интересует та категория людей, которая употребляет эти слова что бы казаться умнее. Меня скорее интересует кто и зачем вообще ввел эти слова в русскую речь, если достойная замена им уже и так была в нашем языке? Так зачем же нам такое колличество заимствованных иностранных слов?
8


Тогда почему же вы используете машины-иномарки, иностранную компьютерную технику, импортную косметику, брендовую одежду, обувь и т. п., не буду всего перечислять. Пользуйтесь своим, отечественным. Вот потому и приходят в обиход ... Показать больше...
7

Русское дворянство и прочая аристократия ещё с петровских времен начала активно оглядываться на просвещенный Запад, куда до этого было прорублено окно. Привело это к замене в разговорном обиходе русского языка ... Показать больше...
6

AnnaShmel, вот согласна! Меня все эти «шопинги» и «прессинги» с «мониторингами» просто подбешивают. Для чего эти бесконечные англицизмы? Прогибаемся перед америкосами что ли? Понятно, что порой этого нельзя или сложно ... Показать больше...
6

mr.mit9i, в том то и дело что я не о продуктах. Вот пример: мерчендайзинг — merchandising, merchandise — товар, английским заимствовано из французского, дословно: товароведение. И чем же людей ... Показать больше...
4

хм....я думаю потому что русские стали пользоваться иностранным продуктом!просто так проще и понятнее и для тебя и для изготовителя)чем придумывать новое слово! ... Показать больше...
3

Так устроен русский язык, видимо, что в нем любой мусор оседает и прочно закрепляется. И мерчендайзинг с мониторингом - это ещё нормально, это хотя бы слова. А вот без лолов, ... Показать больше...